« Previous
Next »
Film title
- Affengeil (Life is like a cucumber)1
- Anita (Anita: dances of vice)1
- Armee der liebenden oder aufstand der perversen (Army of lovers or revolt of the perverts)1
- Axel von Auersperg1
- Berliner bettwurst1
- Das todesmagazin oder: wie werde ich ein blumentopf? (Death magazine, or how to become a flowerpot)1
- Der Einstein des sex - leben und werk des Dr. M. Hirschfeld (The Einstein of sex: life and work of Dr. M. Hirschfeld)1
- Die bettwurst (The bed sausage)1
- Dolly, Lotte und Maria (Dolly, Lotte and Maria)1
- Ein virus kennt keine moral (A virus respects no morals)1
- Für mich gab's nur noch Fassbinder (Fassbinder's women)1
- Horror vacui (Horror vacui - the fear of emptiness)1
- Ich bin ein antistar (I am an anti-star)1
- Ich bin meine eigene frau (I am my own woman)1
- Leidenschaften (Passions)1
- Monolog eines stars (Monologue of a star)1
- Männer, helden, schwule Nazis (Men, heroes, and gay Nazis)1
- Neurosia: 50 jahre pervers (Neurosia: Fifty years of perversity)1
- Nicht der homosexuelle ist pervers, sondern die situation, in der er lebt (It is not the homosexual who is perverse, but the society in which he lives)1
- Positiv (Positive)1